Posem-nos flamencos

Quan li transmetia alguna acta o document oficial de l’Escola, el professor Albert Romaní, tan bon músic com filòleg amatent, sempre m’ho comentava: “flamenc” o “flamenco”? Ell advoca clarament pel segon, per diferenciar-lo del gentilici –no estem pas parlant de la música de Flandes–, recordant que el català és l’única llengua que en fa la traducció –ni els anglesos diuen flemish music, ni els francesos musique flammande. No seré pas jo qui li tregui la raó. “Flamenco”, a més, té una reculada tradició pre-fabriana. Des del segle XVI conviuen les dues formes en català, per bé que la genuïnitat d’una per damunt de l’altra és incontestable. Si “flamenc” ja és ben arrelat des del XIII, per denominar tant l’ocell com el color propi de les flames, “flamenco” es va introduir més tard com un innecessari manlleu del castellà.

D’altra banda hi ha la tradició més recent i la normativa, que ha fixat per ara només “flamenc” al Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans. Ja ens hi hem acostumat i ens resulta natural. Tanmateix a l’ESMUC solem diferenciar cant i cante –d’acord, en cursiva–, cantant i cantaor. Per què no flamenc i “flamenco”?

Aquesta mena de detalls no són banals: les institucions superiors han de reflexionar sobre l’ús dels mots perquè contribueixen a crear autoritat lingüística. Per resoldre ambigüitats del tipus bloc i blog, sempre sóc partidari d’evitar homonímies, de manera que jo voto perquè Josquin des Prez sigui un compositor flamenc i Rafael Cañizares un guitarrista flamenco. I sense cursiva.

L’Esmuc digital, 1 – octubre 2011



Quant a joseppujol

Josep Pujol i Coll, sóc nascut a Vilobí d'Onyar (La Selva) però gironí de professió. Treballo com a professor d'Història de la Cultura a l'Escola Superior de Música de Catalunya (Esmuc). A més dels interessos musicals, en tinc molts d'altres, sobretot els literaris. He publicat quatre llibres de narracions (Cal·ligrafia, Tres tríptics, Fruita del temps i L'estratègia del cucut), una novel·la (Els tatuatges, premi Andròmina a València) i algun poema. https://sites.google.com/site/joseppujolcoll/
Aquesta entrada ha esta publicada en Llengua, Música. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.