Enllaços d'interès
- Pàgina web personal Currículum, etc.
- Esmuc Escola Superior de Música de Catalunya
- Granes, dins els Diàlegs a 4 bandes (35 minuts) “Granes”, de Josep Pujol i Coll. Estrenat a la sala La Planeta, de Girona, el maig de 2010, dins la sèrie Diàlegs a 4 bandes. Direcció: Cristina Cervià Actors: Meri Yanes i Jordi Subirà.
Categories
Categories
Arxiu de la categoria: Traduccions de lieder
Nit transfigurada – Richard Dehmel
Dos éssers, sols, caminen per una arbreda nua, la lluna llisca amb ells, és un niu de preguntes. La lluna llisca plena damunt els roures alts, cap núvol li fa ombra, i un cel fosforescent malda per fulgurar entre les … Continua llegint
Publicat dins de Música, Traduccions de lieder
Comentaris tancats a Nit transfigurada – Richard Dehmel
Mendelssohn – Heine
Heinrich Heine (1797-1856). Juntament amb Goethe, és un dels poetes més musicats pels compositors romàntics, sobretot a partir del seu triomf juvenil, Buch der Lieder, on ja mostrava la seva facilitat creativa i domini formal. Després d’uns viatges per Anglaterra … Continua llegint
Publicat dins de Música, Traduccions de lieder
Comentaris tancats a Mendelssohn – Heine
Mendelssohn – Lenau
Poemes de Nikolaus Lenau (1802-1850), hongarès de pares alemanys. La seva vida turmentada és també molt representativa de cert arquetipus d’artista romàntic: un llarg viatge cap a Amèrica, una història amorosa desgraciada, un llarg final pres de la follia. La … Continua llegint
Publicat dins de Música, Traduccions de lieder
Comentaris tancats a Mendelssohn – Lenau
Schumann – Eichendorff
Joseph von Eichendorff (1788-1857): De família noble, els seus estudis universitaris li van permetre conèixer Brentano i Arnim. A més de poeta, va ser narrador, assagista, traductor i autor de teatre. És un dels poetes més representatius del romanticisme alemany … Continua llegint
Publicat dins de Música, Traduccions de lieder
Comentaris tancats a Schumann – Eichendorff
Liederkreis op. 24, de R. Schumann – H. Heine
Poemes de Heinrich Heine (1797-1856) 1. Morgens steh’ ich auf und frage Morgens steh’ ich auf und frage: Kommt feins Liebchen heut? Abends sink’ ich hin und klage: Ausblieb sie auch heut. In der Nacht mit meinem Kummer Lieg’ ich … Continua llegint
Publicat dins de Música, Traduccions de lieder
Comentaris tancats a Liederkreis op. 24, de R. Schumann – H. Heine